日媒21日报道,日本著名动画片《哆啦A梦》从开播至今已在亚洲、欧洲等世界35个国家放映,可见其人气度之高,但奇怪的是,该动画片却迟迟未能在美国上映,直到今年夏季,美国华特迪斯尼公司才决定引进放映《哆啦A梦》,并将于今年8月放映,这对于7800万户美国家庭来说,无疑是一件值得高兴的事情。
虽然《哆啦A梦》将在美国上映,但该动画片并非原版引进,而是进行了大幅度地修改,比如为了更贴合美国民众的生活习惯,片中用筷子吃饭的方式被改成了使用刀叉,纸币也由日元变成了美金,另外,动画片中的人物名字也进行了变更,比如主人公野比如野比大雄被改为“Noby”、静香改为“ Sue ”、 小夫改为“Sneech ”、胖虎则被改为“Big G”等等。
除此以外,片中的教育理念也进行了很大的改动,比如为了宣扬更加健康的饮食习惯,大幅删减了动画片中暴吃铜锣烧的场景画面,另外,为了反映出美国尊重独立精神的价值观,剧中着重强化了人物静香的活泼性。
长居美国的日本作家、翻译家冷泉彰彦表示,在原版的动画片中,主人公野比大熊是一位懦弱,经常遭同学欺负的学生,无论遇到什么困难都要寻求哆啦A梦的万能道具帮助,大雄的母亲也是一位十分凶恶的主妇,经常批评大雄,与此相对,美国版《哆啦A梦》更希望表现的是主人公野比大雄能够靠自己的能力克服困难,大雄母亲的教育方法能够更加温柔等等。由于美国社会针对儿童的教育更加注重价值观的善恶问题,这也是《哆啦A梦》迟迟未能进入美国市场的根本原因。
那么,这部备受全球欢迎的人气动漫,到底会以什么样的风格展现给美国儿童呢?我们只能拭目以待。