外国人认为有趣的“日本语” -- RecordJapan
RecordJapan -- 中国最大的日本门户网站

外国人认为有趣的“日本语”

作者:youna 来源:RecordJapan 日期:2012-08-16 点击数:- 我要评论(-) 字号:z | Z
摘要:作为本国人使用本土的语言很少时候会感觉到非常有意思,但是外国人经常会觉得外语中有很多有意思的地方,那么在外国人眼中哪些日语比较有趣呢?

作为本国人使用本土的语言很少时候会感觉到非常有意思,但是外国人经常会觉得外语中有很多有意思的地方,那么在外国人眼中哪些日语比较有趣呢?

█“全然いいよ(全然没问题)”。在日语里,一般“全然”后面都接否定语,而“いい”是肯定语,很多人会误以为这是错误的日语,实际上这是日语当中特殊的用法,所以感觉很有意思。

█“KY(直译就是不会读取空气,没眼色)”。这个词在2007年就非常的流行,最近,不怎么能听见了,热衷于读取周围空气的恐怕只有日本人吧!

█ “まじで(此话当真?)”。在日本年轻人的对话中经常会出现这句话,不管应不应该出现,这个词成了年轻人的高频词汇,有时候看着他们天真地问这句话觉得非常有意思。

█ “そうですね(是这样啊)”日本人真是暧昧至极,即使自己心里不是这么想的也会说“是这样啊”

█ “渡る世間に鬼はない(世上还是好人多)”。这是一种非常乐观的说法,与其感叹人世险恶,倒不如笑看红尘,岂不是别有一番韵味?

█ “ウケる(搞笑)”。这个词在日语里原本是得到支持和好评的意思,但是现在的年轻人都把它用作有趣、搞笑的意思。

█ “なんでやねん!(为啥呀)”。如果说用标准的普通话“なんで(为什么?)”就没有什么意味了,而用关西方言“なんでやねん!”就显得非常有趣。

█“ちょっと(那个。。)”在拒绝他人的时候,日本人喜欢用那个。。这样。。等暧昧语句来表示婉转的拒绝,比较意思。

█ “かわいい(可爱)”。这个词在日本广为应用,不仅是孩子,大人也非常喜欢用这个词。

日本各个不同的地区都有不同的方言,当听到各种各样的腔调,真是非常的有意思。
 

热门文章