RecordJapan -- 中国最大的日本门户网站

最让外国人困惑的日本社交辞令

作者:Milla 来源:RecordJapan 日期:2014-03-28 点击数:3726 我要评论↓ 字号:z | Z
摘要:现在旅居日本的外国人有很多,尤其是东京这样的国际大都市街头常能遇见各种肤色的外国人。住在国外虽然能体验异文化增广见闻,但也要面会对很多无法理解的礼仪做法,社交辞令就是其中一种。



现在旅居日本的外国人有很多,尤其是东京这样的国际大都市街头常能遇见各种肤色的外国人。住在国外虽然能体验异文化增广见闻,但也要面会对很多无法理解的礼仪做法,社交辞令就是其中一种。尤其是日本这样的国家,语言非常含蓄和客气,日本人说的话不能按照文面去理解。那么,外国人心中感到困惑的日本社交辞令有哪些呢?日媒做了调查。

“前几天遇到了10年未见的友人,约好下次一起喝酒。又过了几天偶遇另一位朋友时刚巧又遇到前面的友人,于是三人说好找机会喝一杯。可是后来因为工作忙给忘得一干二净。就在这时候看到了网上的‘外国人写的不能理解的日本社交辞令’,看完之后就觉得这不就是我吗?让我羞愧了一把。”(一个日本人)

“以前和日本朋友去吃饭,分手时他说‘再联系’,结果左等右等等不来联系。吃饭的时候我觉得聊得非常开心啊~难道在她看来我很无趣?为什么日本人说‘再联系’之后没有联系呢?”(一个美国人)

“日本确实有社交辞令。社交辞令是人际关系的润滑剂,‘再联系’就是其中一种。说的时候肯定不是带着恶意,估计是觉得没必要再见面但又为了不当面破坏气氛就用了这种话。”(一个新西兰人)

日本人常说的“再联系”意味非常深刻,尤其是话语表里不一的女性更是驾驭得炉火纯青。比如男女第一次约会后分手之际,女性说“下一次叫上别人一起吃吧”,背后意思就是“不想和你单独一起”,“再联系”就是“永远不会联系你”。所以,当你听到日本人说这些社交辞令时,千万不要剃头挑子一头热,一定要淡定啊!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
热门文章